IE 11 is not supported. For an optimal experience visit our site on another browser.

Cancelan gira del libro 'American Dirt' en medio de críticas por su visión estereotipada de los migrantes

La novela sobre una mujer mexicana y su hijo ha despertado furor por ser promovida como la “voz decisiva sobre la inmigración”, pues críticos indican que está llena de estereotipos y que incluso parece plagiar a autores latinos expertos en el tema.
La portada de la novela "American Dirt" de Jeanine Cummins, publicada por Flatiron Books.
La portada de la novela "American Dirt" de Jeanine Cummins, publicada por Flatiron Books.

Por Marina E. Franco

'American Dirt', la novela que ha sido promocionada como el mejor best-seller del año y que hasta fue elegida para el club de lectura de Oprah, enfrentó críticas desde antes de su publicación. Autores de ascendencia latina señalaron que la novela, traducida al español como Tierra Americana, presentaba una visión preocupantemente estereotipada y poco fiel del fenómeno migratorio y de las penurias que viven quienes migran.

El furor ha crecido tanto desde la publicación, el 22 de enero pasado, que la editorial anunció este miércoles que la gira promocional del libro será cancelada. En cambio se organizarán una serie de reuniones estilo town hall entre la escritora, Jeanine Cummins, y “algunos de los grupos que expresaron sus objeciones al libro”.

La editorial, Flatiron Books, también se disculpó por “los serios errores” cometidos en la promoción del libro.

Entre ellos, haber dicho que esa novela “define la experiencia migratoria” y haber organizado una lujosa fiesta de publicación en la que los centros de mesa replicaban un muro fronterizo con alambre de púas. Cummins dijo en un tuit que le parecía una gran “atención al detalle”.

“Ahora vemos lo insensibles que fueron esta y otras decisiones, y nos arrepentimos”, dice un comunicado a nombre de Bob Miller, presidente de Flatiron.

“Nos entristece que una obra de ficción que tenía buenas intenciones ha llevado a un encono con tal virulencia”, escribe Miller. Las intenciones que Cummins describe en su novela eran "ponerle cara a una masa morena", sin explicar quién realmente piensa en las personas migrantes y latinx como solamente una "masa morena".

Flatiron Books aseguró en el comunicado que ha habido “amenazas” en contra de Cummins.

Estereotipos y defectos

El sello de aprobación de Oprah históricamente ayuda a impulsar las ventas y, aunque no haya gira promocional, la novela sigue siendo de las más vendidas en librerías como Barnes & Noble.

En esa línea, más de 90 autores enviaron este miércoles una carta a Oprah para pedirle que retire su sello de club de lectura, con el argumento de que una obra de ficción no queda exenta de “imaginar correctamente, responsablemente, y con las complejidades” relacionadas.

"Esta no es una carta para pedir que se silencie o se censure", indican los firmantes, que indican que, en momentos actuales de personas enjauladas en centros de detención, "creemos que una novela que comete tales pifias en su retrato de personas oprimidas y marginadas no debe ser alentada".

Los firmantes incluyen a personas migrantes, especializados en migración o autores que han dado voz a personajes marginados, como Valeria Luiselli, quien fue galardonada por su obra reciente sobre las experiencias de primera mano de niños migrantes no acompañados, o el ganador del premio Pulitzer 2016, Viet Thanh Nguyen, hijo de refugiados vietnamitas.

La novela trata de una mujer mexicana de clase media alta, Lydia, y de su hijo, Luca, que deben huir de Acapulco después de que su familia es asesinada por un líder narcotraficante; un hombre que, además, es una persona muy cercana a Lydia y habla de querer ser poeta, ficcionalización que ha provocado asombro entre quienes conocen la violencia del narcotráfico en México.

“¿Un poeta que ama las librerías y es en secreto líder de un cártel? Vaya, si 'El Chapo' era un ávido lector. Y seguramente a El Mencho le encanta ir a la Feria del Libro de Guadalajara”, bromeó la reportera Mary Beth Sheridan en Twitter.

Otro ejemplo es que Lydia elige tomar La Bestia, la serie de trenes de carga que se ven forzados a tomar tantos migrantes que no tienen opción, solamente porque dice que le es imposible conseguir un acta de nacimiento para comprobar su parentesco con Luca para que una aerolínea los permita subirse. Para empezar, ambos tienen más que la solvencia necesaria para comprar los vuelos, a diferencia de muchos migrantes, y en México se pueden obtener copias oficiales del acta de nacimiento en tan solo cinco minutos desde quioscos y por internet.

Denuncias de posible plagio

A pesar de que Cummins aseguró que dedicó cinco años a escribir el libro y a hacer investigación relacionada al tema, escritores latinx también critican que la trama está repleta de errores y estereotipos, e incluso han señalado momentos que parecen tomados de libros y novelas ya escritos por autores latinx expertos en el tema, como Luis Alberto Urrea.

Hay una escena de 'American Dirt' en la que muere un migrante, por ejemplo, que es extremadamente similar a una retratada por Urrea hace varias décadas, cuando escribió sobre la vida en un tiradero de Tijuana. Además, ese tiradero no ha existido desde hace diez años, más tiempo del que Cummins le habría dedicado a su investigación, aunque lo incluye como locación de su libro, ambientado en el presente.

Otras de las críticas hacia Cummins han tratado menos de la trama y el contenido de su novela y más sobre a quién le corresponde escribir historias de tal relevancia sobre un tema tan específico y divisorio.

Cummins, que recibió más de 1 millón de dólares como anticipo contra su manuscrito, empezó a identificarse como alguien de ascendencia puertorriqueña después de decir que era caucásica en un artículo de 2016. Aunque la diversidad entre personas latinx, latinoamericanas y de ascendencia latina no necesariamente conlleva que se puede escribir sobre la experiencia de otras personas con esas identidades o historiales.

La autora reconoce en su propio texto que ella no es migrante ni mexicana y que se sentía incómoda con escribir sobre algo que le es ajeno. Sus críticos han dicho que esto es notorio en la manera en la que, por ejemplo, habla tan seguido de qué tan moreno es alguien o cómo incluye en su texto palabras en español cuya sintaxis se siente foránea para los hispanohablantes.

De ahí surgió la tendencia #MyLatinoNovel en redes sociales, en las que autores que sí son latinx o de ascendencia latina se mofan de cómo se escribe en 'American Dirt', con palabras en español incluidas al azar y referencias a villanos que parecen salidos de una telenovela. La tendencia empezó con Jonn Paul Brammer, escritor de ascendencia mexicana, que incluye en su "novela" a Yolanda Saldívar, la mujer que asesinó a Selena.

La respuesta de la autora

Otros escritores han defendido la novela, como Sandra Cisneros, autora mexicanoestadounidense de 'La Casa en Mango Street'.

Cisneros, que ofreció una crítica positiva de la novela como parte de su promoción, dijo a NPR que 'American Dirt' le parecía una buena opción para tal vez hacer cambiar de parecer a un público “que sospecha de los apellidos hispanos” o “no sabe cómo sentirse respecto a lo que sucede en la frontera”.

Pero otras personas, como Esmeralda Bermudez, destacan que ese es, en parte el problema. La reportera de Los Angeles Times, migrante e hija de refugiados salvadoreños, escribe en un artículo que, si la intención es que 'American Dirt' atraiga a gente que de otro modo no leería sobre migrantes, es incluso más preocupante que esa novela caiga en tantos “esteoreotipos, fijaciones e imprecisiones”.

Es una lástima, escribe Bermúdez, “que el modelo sea un libro con tales defectos y retratos dañinos, en momentos en que ya se demoniza tanto a los inmigrantes”.

La misma Cummins no ha hablado mucho sobre el escozor en torno a su libro, aunque en un evento promocional el 22 de enero dijo: “Nunca iba a rechazar el dinero que alguien me ofrecía por algo que me tardé siete años en escribir”.

“Creo que entiendo de dónde vienen las críticas” y que sentía que deben dirigirse más hacia el mundo editorial que a una autora en particular.

Eso han hecho en las últimas semanas personas como Bermúdez, que compiló datos de la falta de diversidad en la industria literaria, y de voces que pudieran haber identificado antes de la publicación los problemas achacados a 'American Dirt'.

“La solución es sencilla: contraten a más latinos, a más personas no blancas. Escúchenlas, asciéndanlas, trátenlas justamente para que no dejen la industria”, escribe.

Otros han empezado a adoptar la etiqueta #DignidadLiteraria, con actos sencillos como recomendar a autores latinx.