IE 11 is not supported. For an optimal experience visit our site on another browser.

Dos latinas dicen que huyeron de una ciudad en Montana debido al hostigamiento por hablar español

"La razón por la que le pedí su identificación es porque vine aquí y vi que ustedes están hablando español, lo cual es muy desconocido aquí", les dijo un agente de inmigración
Imagen de archivo de un agente de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP, en inglés).
Imagen de archivo de un agente de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP, en inglés). AP / AP

"Nuestras vidas no son las mismas, ya no son lo mismo. Estos tipos destruyeron todo lo que tenemos", ha dicho Ana Suda, una latina que afirma que tuvo que huir de una ciudad en Montana luego de que un agente de la Oficina de Aduanas y Protección Fronteriza (CBP) la hostigara por hablar español, ha reportado la agencia de noticias The Associated Press.

Suda ha indicado que demandó a la CBP después de que un agente la interrogara a ella y a una amiga por hablar español en una tienda, agregando que la reacción violenta a su demanda la obligó a ella y a su familia a alejarse de donde residían.

Suda ha señalado que su familia ha sido objeto de hostigamientos por parte de vecinos, extraños y hasta niños de escuela en la ciudad de Havre desde que un video de un agente fronterizo donde la interrogaba a ella y Martha "Mimi" Hernández fuera publicado en la red social YouTube.

Una versión del video ha sido vista más de 123. 000 veces desde febrero.

La mujer y sus dos hijos han estado viviendo con familiares en El Paso, Texas, durante más de un mes mientras su esposo, un actual empleado de la CBP, está buscando una transferencia de trabajo para reunirse con ellos.

"No puedo soportarlo más", ha agregado Suda.

Hernández ha estado viviendo en Great Falls, Montana, pero todavía viaja a su trabajo en Havre, ha indicado su abogado, Alex Rate, de la Unión Americana de Libertades Civiles (ACLU, en inglés) de Montana.

Suda y Hernández, quienes nacieron en los Estados Unidos y son ciudadanas, han afirmado en su demanda que conversaban entre ellas en español mientras hacían fila para comprar huevos y leche en una tienda de Havre.

Fue en ese momento cuando el agente Paul O'Neill entró en la tienda, las escuchó y las mantuvo en el estacionamiento durante aproximadamente 40 minutos mientras revisaba sus identificaciones.

"Señora, la razón por la que le pedí su identificación es porque vine aquí y vi que ustedes están hablando español, lo cual es muy desconocido aquí", dice O'Neill en el video.

Según el la Oficina del Censo de Estados Unidos, Havre es una ciudad de casi 10,000 personas a unas 30 millas (48 kilómetros) de la frontera entre Estados Unidos y Canadá. La población de la ciudad es principalmente blanca, pero aproximadamente 4% es hispana.

Las mujeres presentaron la demanda en febrero diciendo que fueron detenidas en violación de la protección de la Cuarta Enmienda contra registros e incautaciones irrazonables y la cláusula de protección igualitaria de la Quinta Enmienda.

Suda y Hernández le están pidiendo a un juez que declare como inconstitucional que la agencia federal detenga a cualquier persona por motivos de raza, acento o idioma, y así mismo que les otorgue una cantidad de dinero no especificada por daños.

Las demandantes han argumentado que tales paradas son un patrón de la CBP en el sector de Havre y han citado otros casos recientes donde latinos y latinas fueron retenidos.

"Destruyeron mi vida, pero si puedo ayudar a alguien más con esto, lo haré", ha dicho Suda.

Los funcionarios de la CBP declinaron hacer comentarios el viernes afirmando que la demanda está pendiente.

No obstante, la agencia está trabajando para que la demanda sea desestimada. Los abogados han indicado que tiene la CBP tiene inmunidad soberana contra cualquier reclamo por daños, y que debido a que las mujeres solo fueron detenidas una vez después de vivir allí durante años, no hay evidencia de que hay alguna amenaza de que les vuelva a ocurrir.

Suda ha dicho que desde que se presentó la demanda, la reacción violenta se produjo en forma de rostros enojados en la calle, comentarios negativos sobre ella, confrontaciones recurrentes y que una vez un hombre llego a empujarla.

Ella ha agregado que los amigos de los agentes fronterizos le dijeron que abandonara la demanda, pero no presentó una denuncia ante la policía al respecto porque una mujer que la confrontó dijo que era amiga de la policía.

Suda ha declarado que una vez una compañera de clase de su hija pequeña usó una grosería en español en contra de la menor y que la amenaza para sus hijos fue un factor importante en su decisión de irse.

Además, tiene un hijo pequeño que tiene autismo y problemas para comunicarse verbalmente, así que temía que algo le pudiera pasar y que él no pudiera decirle.

El jefe de policía de Havre, Gabe Matosich, no respondió a las llamadas solicitando comentarios sobre el tema.